Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

The South Takes a Cue from Oakland

The South Takes a Cue from Oakland Everyone is familiar with the plan to teach Ebonics in such leftist enclaves as California andMassachusetts. „Ebonics,“ a neologism created by combining „Ebony“ and „phonics,“ is supposed to be the language of the untermenschen, the urban underclass.Here in the South, we have a similar movement, called „Bubbonics!“ Created from mixing „Bubba“and „phonics,“ we too have an entirely separate language from English. Like Ebonics, Bubbonics has a slightly different alphabet and different pronunciations from standard English. For example, the English language includes the letter „L“ although Bubbonics does not. Likewise, vowel pronunciation in Bubbonics is different from English pronunciation.Take, for example, the following sentences in English, and their translation into Bubbonics:Can I help you?Kin ah hip ewe?Hi, I’m Don Fowler.Hah, ahm Dahn Fah-wah.The discerning English speaker quickly notices that Bubbonics has fewer vowel sounds than English, and the primary vowel sound is „ah.“ The letters A and E are generally replaced with the sound of a short i.For the advanced scholar, there are actually many interesting comparisons between Ebonics andBubbonics. Indeed, there have even been suggestions that Ebonics is actually a degraded form of Bubbonics, which is itself a degraded form of English. Consider the following statement inBubbonics and their counterparts in Ebonics:Ah axed ewe a quest-shun.I axed you a question, sukka.Ah be smaht.I be smarts now.Hooked ahn Bahbahnics wukks fuh me.Hooked on ‚bonics be wukking fo me.If you’re a native English speaker, and you can read the writing on the wall, then you know that your native tongue is soon to be as dead as Latin, spoken only in weird rituals or taught to kids in prep school.And if you’re a native English speaker and you CAN’T read the writing on the wall, it’s probably already in Bubbonics or Ebonics, and you’re just that far behind.Gracefully surrender the things of your youth. Clean air. Tuna. Taiwan. The English language. And remember: Bilingual Education means teaching kids to be illiterate in two languages.

About the author