Menu Items Translated

Cold shredded children and sea blubber in spicy sauce – China Indonesian Nazi Goreng – Hong Kong Muscles Of Marines/Lobster Thermos – Cairo French fried ships – Cairo Garlic Coffee – Europe Sole Bonne Femme (Fish Landlady style) – Europe Boiled Frogfish – Europe Sweat from the trolley – Europe Dreaded veal cutlet with potatoes in cream – China Rainbow Trout, Fillet Streak, Popotoes, Chocolate Mouse – Hong Kong Roasted duck let loose – Poland Beef rashers beaten up in the country peoples fashion – Poland Fried friendship – Nepal Strawberry crap – Japan Pork with fresh garbage – Vietnam Toes with butter and jam – Bali French Creeps – L.A. Fried fishermen – Japan Teppan Yaki – Before Your Cooked Right Eyes – Japan Pepelea’s Meat Balls – Romania Product Names Clean Finger Nail – Chinese tissues Kolic – Japanese mineral water Creap Creamy Powder – Japanese Coffee Creamer Swine – Chinese chocolates Libido – Chinese soda Pocari Sweat – Japanese sport drink Shocking – Japanese chewing gum Cat Wetty – Japanese moistened hand towels Pipi – Yugoslavian orangeade Polio – Czechoslovakian laundry detergent Crundy – Japanese gourmet candy Superglans – Netherlands car wax I’m Dripper – Japanese instant coffee Zit – Greek soft drink Colon Plus – Spanish detergent

About the author

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert